你要不要寫一張
List of your prons (not cons )
這優缺點的英文單字看過嗎?你通常說 『prons & cons』
意思就是 Hank在美國買化學課本,回台灣背給他爸媽跟牆壁聽的廢話!!
提那你的優點有三個叔叔
恩右叔叔
安安叔叔
跟炳輝
是說假設他們可能真的,是真的真的真的自己考上的,領域,我可以去 replace 他們的意思
那就叫做 『classify』
你跟你爸饒家的,都是終點酪跑,起點不見終影,我沒有什麼好說的,但是你其中的一個優點,算是待他一點的支柱,就那麼一些些
在饒家的後輩、雖然是瘋子,但是至少你可以站在那邊五分鐘!!
五分鐘
這種你寫你優點的紙,是有一天我給你的憐憫,你想寫就寫,不想寫,我就不需要知道了
沒有留言:
張貼留言